— 新聞中心 —
NEWS CENTRES座機(jī):010-68706511
手機(jī):13911980888
地址:北京市豐臺區(qū)漢威國際廣場二區(qū)一號樓
發(fā)布時(shí)間:2024-03-07 09:56:29 人氣:
為何某些國產(chǎn)動(dòng)漫的配音會(huì)給人帶來一種頗為別扭乃至尷尬的感受,甚至讓人覺得不適至極呢?仿佛并非是在觀賞動(dòng)畫,而是置身于一場朗誦比賽之中。盡管國內(nèi)動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)逐漸嶄露頭角,在市場上贏得了一席之地,但仍有一大批觀眾仍然鐘情于日漫和美漫。部分平臺為了迎合國內(nèi)觀眾的語言習(xí)慣而采用了國語配音,然而,正是在這一環(huán)節(jié)上,有時(shí)國語配音的質(zhì)量卻可能讓一部動(dòng)畫的整體體驗(yàn)大打折扣。是否誤以為只要進(jìn)行了配音,就能滿足觀眾對于優(yōu)質(zhì)配音的需求呢?實(shí)際情況又如何呢?
首要問題在于臺詞翻譯及情境適應(yīng)性欠佳。許多日漫中的臺詞設(shè)計(jì)和情感表達(dá)都是基于特定角色性格和場景,直接生搬硬套地翻譯成中文往往顯得格格不入。例如,在日漫中常用來表達(dá)“討厭”情緒的咳嗽聲效,若直譯為“可惡”,則極易破壞劇情氛圍,引發(fā)觀眾出戲。
從邏輯層面看,部分臺詞本身并無明顯邏輯問題,但配音的實(shí)際呈現(xiàn)卻難以讓觀眾產(chǎn)生共鳴。配音演員未能真正融入角色,反而造成了割裂感。
另一個(gè)關(guān)鍵因素是對聲音表現(xiàn)力的不同理解。目前國漫配音的一個(gè)顯著問題是聲音類型的單一化。例如,男性角色常常被定型為蒼老粗獷的大漢或是深沉冷靜的老人,女性角色則限于溫柔可愛或冷艷腹黑的形象。這種聲音類型的刻板印象限制了角色塑造的多樣性,導(dǎo)致不同作品中的角色聲音趨同。
至于劇本方面,盡管角色屬性無法更改,配音演員本可以通過對臺詞的個(gè)性化解讀和再創(chuàng)作賦予角色生命力。相較于日漫聲優(yōu)能將情感巧妙融入語言表達(dá),精準(zhǔn)把握角色特質(zhì),我國配音在這方面似乎過于程式化,缺乏生動(dòng)的情感流露。
第二個(gè)主要問題體現(xiàn)在配音風(fēng)格的非生活化上。許多國漫配音追求音質(zhì)完美、平穩(wěn)無瑕,以至于聽上去像是每個(gè)角色都在按照預(yù)設(shè)的模板發(fā)聲,每一句臺詞都經(jīng)過精心雕琢,這種過于刻意的方式容易讓人感覺不自然。
不過欣慰的是,近年來國產(chǎn)動(dòng)漫在配音演員的選擇和演繹上已有顯著進(jìn)步,我們已經(jīng)看到國漫在選角上的多元化嘗試和發(fā)展趨勢。因此,國產(chǎn)動(dòng)漫的配音市場潛力依然巨大,未來發(fā)展前景充滿期待。今日話題就此結(jié)束,歡迎持續(xù)關(guān)注動(dòng)畫老劉,一起洞察行業(yè)動(dòng)態(tài),避開雷區(qū),把握最真實(shí)有趣的動(dòng)漫世界。
相關(guān)推薦
案例推薦